"

Факультет иностранных языков ДГУ отмечает 60-летний юбилей

Фото:
3164
2 минуты
Всероссийская конференция «Актуальные проблемы лингвистики и языкового образования», посвященная 60-летию факультета иностранных языков, прошла накануне в Дагестанском государственном университете, сообщили РИА «Дагестан» в пресс-службе вуза.

Конференцию открыл исполняющий обязанности ректора ДГУ Магомед Гасанов, поздравивший преподавателей, студентов и гостей факультета с этой знаменательной датой. В своем вступительном слове М. Гасанов отметил вклад профессорско-преподавательского состава ФИЯ в преподавание иностранных языков не только в университете, но и в Республике Дагестан в целом. Одним из основных достижений факультета назвал высокий уровень качества образования, соответствующий не только российским, но и европейским стандартам.

Затронутые М. Гасановым темы и проблемы нашли продолжение и развитие в приветственном обращении декана факультета иностранных языков Татьяны Ашурбековой, а также в ее докладе «Интернет-технологии в лингвистическом образовании». Роль ИКТ и использование богатейшего потенциала всемирной паутины особенно актуальны в обучении иностранным языкам.

Важно то, что описанные сетевые технологии – образовательные блоги, подкасты, телекоммуникационные проекты, аудиофорумы – активно используются в преподавании лингвистических дисциплин как самой Татьяной Ашурбековой, так и ее коллегами по факультету и всему университету. Уже на протяжении двух лет ФИЯ занимается разработкой и внедрением в преподавание языковых дисциплин технологий Web 2.0 в рамках реализации программы стратегического развития ДГУ.

Еще одна немаловажная проблема лингвистического образования, а именно сохранение культуры речи, легла в основу выступления доктора филологических наук, профессора Магомеда Магомедова. Растущая языковая безграмотность населения, засорение речи чуждыми и необоснованными заимствованиями, сокращение носителей языков малых народов – основные болевые точки языкового состояния современного дагестанского общества, на которые, по мнению профессора, должно быть направлено внимание лингвистов. Работая именно в этом русле, сотрудники института языка и литературы Дагестанского научного центра Российской академии наук собрали и издали антологию дагестанского фольклора на национальных языках. Вышедшие три тома этого титанического и такого важного для республики труда были подарены М. Магомедовым коллективу ФИЯ.

Оживленную дискуссию вызвал доклад профессора Пятигорского лингвистического университета Евгения Шамлиди, посвященный становлению профессиональной личности переводчика.

«Помимо совершенного владения рабочим языком на всех уровнях – фонетическом, лексическом и синтаксическом – переводчик должен обладать умением подбора и использования языковых средств с учетом стилистического регистра коммуникации – формального или неформального общения. Но одних лингвистических навыков недостаточно, профессиональная деятельность переводчика невозможна без фоновых знаний не только в области предмета перевода, но и в сфере литературы, искусства, религии, философии, мифологии. Именно неустанный труд и неудовлетворенность достигнутым формируют настоящего профессионала, язык – это то, что невозможно знать в совершенстве», – резюмировал Евгений Шамлиди.

Новости раздела