"

Гамидулах Магомедов: «В процессе обучения русскому языку необходимо учитывать особенности родного языка учащихся»

Фото:
1188
4 минуты
«В процессе обучения русскому языку необходимо учитывать особенности родного языка учащихся», – заявил директор Дагестанского научно-исследовательского института педагогики имени А. Тахо-Годи, депутат Народного Собрания РД Гамидулах Магомедов.

По словам Магомедова, закон «Об образовании в РФ» и Федеральный образовательный стандарт второго поколения фактически не разграничивают в содержательном плане национальные и русские школы, хотя они интегрируют понятие и содержание «русский язык как родной» и «русский язык как неродной».

Примерная основная образовательная программа ФГОС начального общего образования по русскому языку не позволяет решать на должном уровне проблемы национально-русского двуязычия, призванного обеспечить как овладение русским (неродным) языком, так и развитие национальных языковых культур.

По мнению профессора, многолетняя практика национальной школы подтверждает, что в процессе обучения русскому языку как неродному необходимо учитывать особенности родного языка учащихся, сопоставления, которые определяют сходства и расхождения не только в структуре языковых единиц, но и в правилах и законах их употребления в каждом языке.

«У детей в условиях сельской школы мыслительный процесс проходит на родном языке, поэтому независимо от любых других обстоятельств возникают процессы межъязыковой интерференции, что приводит к языковым и речевым ошибкам на всех уровнях русского языка.

К сожалению, действующие в национальных школах учебники, учебно-методические комплекты рассчитаны на русскоязычных детей и ориентированы на русскую действительность независимо от типа школы и уровня владения учащимися русским языком. Вследствие этого содержание учебно-методических комплектов не связано с окружающей ребенка средой и не адаптировано к условиям преподавания русского языка учащимся-билингвам», – отметил он.

Парламентарий сообщил, что из-за отсутствия переведенных учебников по математике и окружающему миру после введения ЕГЭ сельские школы в массовом порядке переходят с первого класса на русский язык обучения. При этом нарушаются важнейшие дидактические принципы обучения:  от известного к неизвестному, от простого к сложному, от родного к неродному, от легкого к трудному и т.д. «Кроме того, мы постепенно теряем уникальную сельскую школу с родным языком обучения, которую по праву считали нашим национальным достоянием, хранительницей лучших наших традиций, обычаев, культуры через родной язык, который сам в свою очередь является кладезем народной мудрости», – сказал эксперт.

Отмечая консолидирующую, приоритетную роль русского языка в условиях многонационального Дагестана, Магомедов отметил, что родной язык также служит основой формирования личности.

«При итоговой аттестации (ЕГЭ) учащиеся разных типов школ незаслуженно оказались в равных условиях. Согласно Базисному учебному плану учащиеся школ с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения с 1 по 9 класс получают по русскому языку 1 тыс. 834 часа, в то время как учащиеся школ с русским языком обучения, свободно владеющие русским языком до поступления в школу и живущие в русскоязычной среде, – 2 тыс. 267 часов. При таком раскладе учебного времени и в разных стартовых  условиях предъявляются одни и те же требования к выпускникам разных типов общеобразовательных организаций: ЕГЭ сдают по одним и тем же контрольно-измерительным материалам», – заметил директор ДНИИП.

В связи с этим профессор Магомедов внес предложение о создании учебно-методических комплектов по русскому языку для школ с русским (неродным) языком обучения с учетом функционирующих в России четырех языковых групп: финно-угорской, тюркской, абхазо-адыгской, нахско-дагестанской.

По мнению дагестанского ученого, нуждается в коренном пересмотре, а, может быть, в полной отмене существующий порядок формирования федеральных списков учебников по предметам этнокультурного образования, при котором автор обязан передавать учебник, электронный вариант учебника, методическое руководство московским организациям, где вообще нет специалистов по дагестанским языкам и литературам, для получения четырех (научной, педагогической, общественной, региональной и этнокультурной) экспертиз.

Учитывая, что в Дагестане сосредоточено 14 языков обучения (в России всего 30 языков обучения), Гамидулах Магомедов предложил для многонационального Дагестана пока ограничиться изданием учебных пособий, полностью заменяющих учебники по объему знаний:«Так можно сэкономить сотни миллионов бюджетных денег. Кроме того, по этим учебным пособиям ученики получают полный объем знаний согласно программе».

Отметим, что данные предложения были озвучены дагестанским ученым на расширенном заседании рабочей группы по разработке проекта «Концепции подготовки учителя словесности и его профессиональной аттестации» Общества русской словесности, где одной из секций руководил дагестанский ученый. Мероприятие проходило 10 февраля в Северо-Кавказском федеральном университете (Ставрополь).

Выслушав Гамидулаха Магомедова, руководитель рабочей группы проректор  МГУ имени М. Ломоносова, профессор Татьяна Кортава обещала направить эти предложения министру образования и науки России Ольге Васильевой.

Новости раздела