"

Муртазали Рабаданов: «В Дагестане было бы желательно сформировать Фонд поддержки малых языков»

Фото:
2510
9 минут
В Дагестане проводится большая работа по сохранению и развитию национальных языков республики и русского языка, подготовлен проект закона «О языках народов Дагестана». О работе, проводимой в данном направлении в Дагестанском государственном университете, рассказал ректор вуза Муртазали Рабаданов.

– Муртазали Хулатаевич, какие особенности, по Вашему мнению, имеет языковая политика в нашем регионе?

– В условиях многоязычного и поликультурного Северо-Кавказского региона языковая политика университетского образования имеет свои особенности и специфику. Многоязычный и многонациональный Дагестан в сложном этноязыковом нашем регионе занимает особое место. Только литературных письменных языков в Дагестане 14. По оценке специалистов, дагестанцы говорят на 32 (по мнению других исследователей – на 28) языках. Глава республики Рамазан Абдулатипов, выступая недавно на Всероссийском форуме учителей русского языка и литературы, отметил, что Дагестан – единственная республика, которая признает русский язык не только государственным, но и национальным, не допуская при этом даже малейшего равнодушия к языкам народов Дагестана. «Русский и дагестанские языки не заменяют друг друга и не вытесняют. У каждого из них свое, особенное место», – сказал он. И это обстоятельство накладывает особый отпечаток на образовательную языковую политику наших учебных заведений.

В Дагестанском государственном университете накоплен определенный положительный опыт по изучению, с одной стороны, русского языка как языка межнационального общения, с другой – родных языков и литератур народов Дагестана. При этом мы не забываем о важном значении иностранных языков, языков народов нашего региона, перспектив развития мировых языков.

– На каких факультетах вуза сегодня изучается русский язык?

– Русский язык в Дагестанском государственном университете на всех факультетах и специальностях изучается, начиная с 1976 года. В декабре 1980 года в Дагестанском государственном университете с учетом положительного опыта была проведена Всероссийская научно-практическая конференция «О состоянии и мерах улучшения преподавания русского языка в вузах РСФСР и дагестанской школе». Даже в самые трудные годы, когда был объявлен парад суверенитетов регионов, краев, в нашем университете русский язык изучали на всех факультетах, хотя учебные планы этого не предусматривали. А в последние годы русский язык преподается в течение одного или двух семестров на 1-2 курсах всех факультетов по 2 часа в неделю аудиторной нагрузки в блоке гуманитарных дисциплин. С 2013 года решением ученого совета университета факультативный курс по русской литературе и литературе народов Дагестана в объеме 36 аудиторных часов с зачетом введен также на всех факультетах университета. Конечно, это небольшие объемы учебной нагрузки. И полноценно за это время изучать языки и литературы невозможно. Мы и не ставим такую задачу. Но приобщение к вершинным явлениям русской и региональной литературам, развитие навыков письменной и устной речи дает хорошие результаты. Анализ изучения этих дисциплин показал, что студенты не только воспринимают, но и хотят углубить и продолжить изучение языков и литератур.

– По каким языкам ведется подготовка в вузе?

– На русско-дагестанском отделении филологического факультета у нас идет подготовка по 11 дагестанским языкам. Из европейских языков мы готовим специалистов по английскому, немецкому и французскому языкам, а два года назад мы запустили с помощью римского университета «Ла Сапиенса» итальянский язык. На факультете востоковедения мы готовим специалистов по арабскому, турецкому и персидскому языкам. Наши студенты неоднократно побеждали на всероссийских олимпиадах по восточным языкам, особенно по знаниям на фарси. Наши студенты русского отделения неоднократно выходили победителями и призерами зональных и всероссийских олимпиад по языкознанию и литературоведению.

С этого года мы запускаем китайский язык. Для этого специально отправили двух наших преподавателей и двух магистров в Китай. Они стажировались там целый год, и теперь мы готовы преподавать китайский в качестве дополнительного языка. Хотим привлечь к изучению китайского языка нашими студентами также китайских студентов, магистров, которые обучаются в университете.

В своей работе мы не можем не учитывать и то обстоятельство, что испокон веков дагестанцы жили не только в Дагестане, но и вне его пределов. Например, многие лезгины, аварцы, цахуры, проживающие в ныне суверенном Азербайджане; аварцы, проживающие в Грузии, после распада СССР стали здесь иностранцами. Они нуждаются в обучении родному языку, выпуске национальной прессы, литературы. Часто к родной культуре, развивающейся в Дагестане, они вынуждены приобщаться посредством русского языка. И специалистов по этим языкам, как правило, готовит Дагестанский государственный университет.

– Какие особенности языковой политики Вы учитываете при обучении в вузе?

– Двуязычие является нормой жизни дагестанцев, да и всех национальных регионов России, Северного Кавказа. Для многих дагестанцев нормой является и трехъязычие, многоязычие. Малочисленные народности, не имеющие своей письменности, в основном владели языками более крупных народностей (аварским, лезгинским, азербайджанским, кумыкским). Например, большинство населения андо-цезских народностей говорит на своих местных бесписьменных языках (андийском, дидойском, ахвахском, каратинском), владеет аварским и русским языками. Межэтническим языком общения табасаранцев, рутулов, цахуров в свое время, пока они не выделились как самостоятельные народности, были лезгинский и азербайджанский языки. Мы не можем не учитывать в своей образовательной, научной и воспитательной работе эти особенности языковой жизни Дагестана.

На базе Дагестанского государственного университета создано Дагестанское отделение Ассоциации преподавателей русского языка и литературы высшей школы. Нужно использовать возможности региональных отделений. Работа ассоциации должна получить поддержку на всех уровнях, в том числе и материальную, для проведения научных исследований и распространения положительного опыта. В октябре 2015 года в Дагестане прошел первый Всероссийский форум учителей русского языка и литературы. Мы широко освещаем в печати День славянской письменности с проведением различных мероприятий культурно-просветительского характера с целью пропаганды роли и значимости русского языка и русской культуры в многонациональном и поликультурном пространстве Республики Дагестан.

Широкое распространение русского языка в условиях многоязычного Дагестана как государственного языка и языка межнационального общения требует совершенствования методики преподавания русского языка в национальной аудитории (в средней и высшей школе), для чего необходимо усовершенствовать методику преподавания русского языка на основе созданного в ДГУ банка данных о функционировании русского языка в Дагестане.

– Какие исследования по данной теме проводятся в вашем университете?

– В ДГУ в рамках проекта стратегического развития университета проводятся научные исследования социолингвистического и лингвокультурологического характера с целью определения роли русского языка в развитии дагестанских языков, результатов взаимодействия русского и дагестанских языков, получения сведений о формировании языковой личности учащихся средней и высшей школы в национально-региональном поликультурном и полиязычном пространстве Республики Дагестан, что, помимо лингвистического значения, может иметь и важное политическое значение.

Начата работа по созданию русско-дагестанских словарей лексической сочетаемости слов нового типа и функциональной грамматики русского языка, ориентированной на дагестанских учащихся, для повышения качества владения русским языком дагестанскими учащимися.

В Дагестанском государственном университете недавно прошел Фестиваль родных языков, в котором принимали участие представители учебных, научных творческих организаций республики, региона. Были изданы книги, словари, разговорники; опубликованы материалы региональной конференции, проведенной в рамках фестиваля.

Уже не первый год Институт филологии при ДГУ изучает культурное наследие и особенности языка фольклора терских казаков республики, освещая результаты таких исследований в дагестанских русскоязычных печатных и электронных СМИ. Требуются новые исследования в этой области с привлечением студентов, магистров, аспирантов и преподавателей.

Проводятся исследования, связанные с выявлением и описанием специфики русскоязычного художественного творчества в Дагестане и концептуализации действительности в русских переводах произведений дагестанских авторов.

– Что бы Вы рекомендовали для улучшения работы?

– Я считаю, что нужно продолжить начатую в рамках Программы стратегического развития Дагестанского государственного университета работу по описанию особенностей интерпретации сакральных христианских понятий носителями дагестанских языков. Результаты таких исследований имеют значение для осмысления освоения христианских религиозных понятий дагестанскими билингвами (носителями исламской культуры) и формирования толерантного отношения к представителям разных профессиональных направлений.

Ждут своего исследования и издания русские сказки и былины для дагестанских детей с сопроводительным расширенным комментарием лингвокультурологического характера.

Ежегодно мы проводим традиционные Недели русского языка и литературы и Недели дагестанских языков. Такой опыт был бы полезен и для других учебных заведений региона и республики.

Начата разработка Региональной целевой программы для сохранения, поддержки и развития русского и дагестанских языков. В рамках программы нужна реальная поддержка кафедрам дагестанских языков и современного русского языка филологического факультета для проведения научного описания, составления словарей и разговорников, детской литературы по малым и бесписьменным языкам Дагестана, издания сборников сказок и пословиц всех дагестанских народов.

Необходим мониторинг состояния дагестанских языков и культур, проблем сохранения народов Дагестана, язык которых находится под реальной угрозой исчезновения, а также дагестанских языков, народы-носители которых в данное время оказались в составе Азербайджана и Грузии, в связи с чем находятся в катастрофическом состоянии, не функционируя иногда даже в качестве бытового средства общения даже в мононациональной семье.

Требуют внимания языки малочисленных народов Дагестана, которые все еще находятся под угрозой исчезновения (агульский, рутульский, цахурский, по которым с 1991 года, когда они получили письменность, вышло всего по два-три учебника, что не удовлетворяет потребности народа). Решение данных проблем помогло бы снизить остроту национальной уязвленности, которая порой в спекулятивных целях используют некоторые исследователи и СМИ.

Было бы желательно сформировать Фонд поддержки малых языков Дагестана, в том числе бесписьменных, для издания учебников, монографий, сборников научных статей по обозначенным языкам. Многие так называемые бесписьменные языки обретают алфавит, издаются газеты, художественные тексты на этих языках.

Нужен специальный Фонд поддержки фольклорных и лингвистических экспедиций в места компактного проживания носителей всех языков Дагестана, так как богатейший фольклор не собран весь ни по одному из дагестанских языков. А собрать фольклор надо не только в среде литературного языка. В этом смысле Дагестан представляет колоссальный интерес как уникальный регион, в котором функционируют десятки культурных национальных классов.

В ДГУ успешно функционирует научная школа по изучению двуязычия в литературе. Двуязычием у нас занимаются известные специалисты в области языкознания, литературоведения, социологии, политологии, философии. На примере Дагестана можно исследовать особенности функционирования, сохранения и развития двуязычия. Дагестан – своеобразная лаборатория двуязычия. И мы считаем, что надо глубоко и всесторонне исследовать это уникальное явление культуры, которое своеобразно и интересно проявляется в республике.

Стратегической задачей Дагестанского государственного университета мы считаем укрепление позиций русского языка и языков народов Дагестана, русской литературы и литературы народов России. Успешно функционируют все ступени филологического образования: бакалавриат, магистратура, аспирантура, докторантура. Получены положительные решения по трем специальностям диссертационного совета. Создана серьезная база научных исследований, созданы учебники нового поколения, разработаны новые методики обучения русского и родных языков в условиях полиэтнической среды. Студенты, участвующие в олимпиадах по русскому языку и литературе, занимают призовые места в регионе и стране. Работы ученых-филологов ДГУ получили признание среди специалистов региона и страны. Поддержка позиций русского языка и литературы, родных языков и литератур в ДГУ носит системный характер.

Источники
РИА «Дагестан»

Новости раздела