"

Концерт-память к 70-летию Великой Победы прошел в ДГПУ

Фото:
2285
2 минуты
Литературно-музыкальная композиция «Поклонимся великим тем годам», подготовленная силами студентов и преподавателей факультета дагестанской филологии, прошла 28 апреля в клубе Дагестанского государственного педагогического университета, сообщили РИА «Дагестан» в пресс-службе вуза.

Праздник, посвященный 70-летие Победы в Великой Отечественной войне, начался с национальных майданов, развернутых в фойе клуба. Столы ломились от национальных блюд, гостеприимные хозяйки-студентки предлагали гостям отведать свои яства. Но гости спешили в зал, который очень быстро наполнился до отказа. Здесь присутствовали студенты. профессорско-преподавательский состав и ректорат вуза. В первом ряду сидели приглашенные на празднование ветераны – Саид Гусейнаев, Нуру Гасанов, Елена Зюряева, Магомед Батырханов, Магомед Шахгусенов, Али Сантуев.

Ведущая – доцент кафедры дагестанских языков М. Гусейнова открыла концерт-память. Перед присутствующими выступили также декан факультета З. Омарова, председатель профкома преподавателей и студентов Г. Абдулаев, но особыми аплодисментами благодарности зал поддержал выступления ветеранов.

Открыли литературно-музыкальную композицию студенты-аварцы факультета дагестанского филологии, подготовившие отрывок из пьесы А. Хачалова «Аманат» («Весть о войне»). На сцене разыгрывалось яркое костюмированное действо, радость которого была омрачена известием о начале войны.

Кумыки представили небольшой фрагмент из поэмы М. Атабаева «Похищенная смерть». Лезгины настолько точно, проникновенно рассказали в театральной постановке о значимости фронтовых писем для родственников и о жизни партизан в прифронтовом лесу, что гости вечера – ветераны, проникшись, утирали слезы. Лакцы представили сценку о жизни народа в тылу в годы войны. Табасаранцы поставили сценку из поэмы А. Джафарова «Живых не хоронят». Даргинцы выбрали для постановки фрагмент из жизни солдата, возвращающегося с Победой.

Концерт продолжался полтора часа. Выступления языковых групп сменяли друг друга, но настолько искренне и выразительно звучали их слова, что перевода не требовалось.

Новости раздела