"

Известный переводчик, иранист Нури Османов отмечает 90-летний юбилей

Фото:
1264
2 минуты
Выдающемуся советскому иранисту-литературоведу, текстологу и лексикографу, профессору Дагестанского государственного университета Магомед-Нури Османову 6 февраля исполнилось 90 лет, сообщили РИА «Дагестан» в пресс-службе вуза.

В области литературоведения по истории персидской литературы Магомед-Нури Османовым написаны четыре монографии, которые являются новаторскими в востоковедении и получили ряд положительных рецензий, в том числе в Иране и Европе.
Долгое время Османов руководил авторским коллективом и непосредственно участвовал в написании многотомной академической «Истории персидской литературы».

В области текстологии он под влиянием идей академика Д. Лихачева развил теорию восточной текстологии и опубликовал по этим вопросам ряд научных работ. Как текстолог Магомед-Нури Османов проявил себя в подготовке научно-критического текста (по персидским рукописям) «Шах-наме» Фирдоуси. Его заслуги в составлении этого текста признаны в Иране.

В области лексикографии Магомед-Нури Османов внес большой вклад в двухтомный «Персидско-русский словарь», который был представлен на соискание Государственной премии. Им опубликован также «Частотный словарь Унсури». Это первый авторский частотный словарь в мировом востоковедении.

В 1970 году Магомед-Нури Османов приступил к переводу Корана. Он завершил первый в стране комментированный смысловой перевод Корана на основе арабских комментариев с использованием авторитетных переводов на персидский и европейские языки. В 1995 году была издана первая редакция комментированного перевода Корана, а в 2009 году издана третья редакция комментированного перевода Корана.

По истории персидской литературы ученым написаны книги о Фирдоуси и Омаре Хайяме, а также большая монография «Стиль персидско-таджикской поэзии IX-X вв.». Монография принесла популярность ее автору. Его стали приглашать на международные научные конференции и симпозиумы, принимали самые высокопоставленные чиновники и руководители государств Ближнего Востока и Ирана. В 1984 году он был избран членом-корреспондентом Иорданской королевской академии исламских исследований. В 2011 году был избран действительным иностранным членом Таджикской академии наук.

Магомед-Нури Османов известен как переводчик с персидского и арабского языков. Им выполнен академический перевод ряда персидских и арабских памятников, классических произведений художественной прозы. В его переводах вышли книги «Синдбад-наме», «Бахтияр-наме», «Книга о верных и неверных женах», «Жемчужины сказаний», «Сорок невольниц», «Плутовка из Багдада». В качестве переводчика Магомед-Нури Османов участвовал в работе над многими сборниками сказок.

В настоящее время Магомед-Нури Османов преподает в университете арабский язык и литературу, персидский язык и литературу, занимается переподготовкой преподавателей-востоковедов.

Новости раздела