"

Творческий вечер поэта и скульптора Хизри Асадулаева прошел в Махачкале

Фото:
2972
2 минуты
Творческий вечер скульптора, поэта, переводчика и композитора Хизри Асадулаева прошел сегодня в Национальной библиотеке им. Расула Гамзатова в Махачкале.

Горец из высокогорного села Карата Ахвахского района Хизри Асадулаев умудряется сочетать свое творчество с общественной работой международного масштаба. Он – председатель правления Международного общественного объединения «Горо», член координационного совета россиян при Посольстве Российской Федерации в Республике Беларусь, член Межэтнического консультативного совета при Уполномоченном по делам религий и национальностей Республики Беларусь.

Выразить свое восхищение и поздравить скульптора пришли коллеги по цеху, народные поэты Дагестана и другие деятели искусств.

Открыл и вел вечер публицист и переводчик Мурад Ахмедов. «Хизри Асадулаев – скульптор, художник, переводчик, композитор, который открыл в себе еще одно творческое дыхание – это поэтический дар. Причем первые свои стихи он написал на родном каратинском языке. И в этом я вижу его гражданское мужество, потому что сейчас время, когда многие языки уходят в небытие и наш сегодняшний герой способствует сохранению национального достояния»,- сказал Ахмедов.

Стихи Хизри Асадулаева на протяжении всего вечера скрашивали настроение присутствующих. Автор сам прочитал несколько своих стихотворений как на русском, так и на каратинском языке.

Поддержать поэта пришла землячка и поэтесса Баху-Меседу Расулова.
Она переводила стихи Асадулаева на аварский язык и на вечере прочла одно из них.

«Меня однажды поразил триптих Юрия Ракши о Куликовской битве в Третьяковской галерее, и я желаю, чтобы работы Хизри Асадулаева заняли достойное место в галерее и поражали воображение людей. Ваш многогранный талант удивляет и вызывает большое уважение», - отметила Расулова.

Шквал аплодисментов вызвало предложение художественного руководителя Аварского драматического театра Хайбулы Абдулгапурова о том, чтобы присвоить Хизри Асадулаеву звание заслуженного деятеля Республики Дагестан. «Скульптор как сапер, он не имеет права ошибаться. Здесь нужен не только талант и умение, здесь нужна мудрость для того, чтобы правильно и точно передать чувства и эмоции»,  – подчеркнул художественный руководитель.

Землячка и работник министерства образования и науки республики Раисат Абдулбасирова подчеркнула, что скульптор всегда был предан своей родине и родной земле, а также выступила с предложением включить стихи Асадулаева в сборник дагестанской литературы, чтобы нынешняя молодежь познакомилась с его творчеством. «Такие стихи способствуют воспитанию у молодежи чувства патриотизма, любви к родине и гордости за нее»,- добавила она.

Стоит отметить, что стихи Хизри Асадулаева переведены на русский, белорусский, аварский, арабский и ногайский языки. Их сравнивают с произведениями Расула Гамзатова, а четверостишия – с рубаи Омара Хайама. Персональная выставка, которая накануне открылась в Махачкале в Выставочном зале Союза художников Дагестана, продлится до 14 октября.

Новости раздела