"

Пособия по оказанию первой помощи пострадавшим в ЧС переводят в Дагестане на родные языки

Фото:
1420
2 минуты
Еще на два дагестанских языка – лакский и табасаранский – переведены пособия по оказанию первой помощи пострадавшим при чрезвычайных ситуациях и стихийных бедствиях, сообщает пресс-служба МЧС по республике.

«По предложению Главного управления МЧС России по Республике Дагестан Наримана Казимагамедова было принято решение перевести брошюры еще на 2 языка – лакский и табасаранский. Над переводом более месяца трудились лучшие переводчики республиканских национальных издательств. Уже подготовлены макеты брошюр», – рассказали в пресс-службе ведомства.

На четырех дагестанских языках – аварском, лезгинском, кумыкском и даргинском – пособия уже имеются. Об этом говорили на состоявшемся круглом столе на тему «Редакция и экспертиза перевода практических пособий по оказанию первой помощи пострадавшим на языки Республики Дагестан» в Главном управлении МЧС России по Дагестану.

В его работе приняли участие начальник Главного управления МЧС России по Республике Дагестан Нариман Казимагамедов, представители Республиканской психотерапевтической поликлиники – главврач Фатима Карибова, врач-психотерапевт Наталия Демченко, ответственный по гражданской обороне Тимурлан Магомедов и другие.

Цель встречи определил Нариман Казимагамедов: «Перед нами стоит задача откорректировать практические пособия по оказанию первой помощи пострадавшим, если в этом есть, по вашему мнению, необходимость. Нужно проверить правильность и точность перевода, его соответствие оригиналу, терминологию, стиль брошюр, доступность восприятия текста для обычного человека».

20 марта 2015 года в Госдуме по инициативе Комитета по делам национальностей состоялось рабочее совещание по реализации совместного с Центром экстренной психологической помощи МЧС России информационно-просветительского проекта издания на родных языках народов России брошюры по оказанию первой помощи в экстренной ситуации. Первым вышло пособие на татарском языке.

Перевод практического пособия происходит в рамках реализации проекта «Научись спасать жизнь», суть которого – научить население оказывать первую помощь пострадавшим в экстренных ситуациях. Первыми на помощь к пострадавшим в ЧС и происшествиях часто приходят оказавшиеся рядом люди. Представители различных народов иногда плохо владеют русским языком, так как средством общения для них служит родной язык. По этой причине появилась идея перевести пособие на национальные языки.

Новости раздела