"

Дагестанские археографы в 2014 году выявили 20 ранее неизвестных книжных коллекций

Фото:
3915
4 минуты
Археографическая экспедиция Института истории, археологии и этнографии ДНЦ РАН и Дагестанского государственного университета в рамках проекта «Археографические исследования в Дагестане (частные и мечетские рукописные коллекции)» в июле-августе 2014 года выявила 20 новых, неизвестных ранее книжных коллекций, сообщил РИА «Дагестан» ученый секретарь ИИАЭ ДНЦ РАН Амир Наврузов.

«Экспедиция работала в четырех районах Дагестана – Гунибском, Шамильском, Карабудахкентском и Буйнакском, где сосредоточено большое число рукописных собраний. Выявлено 8 новых, неизвестных ранее рукописных коллекций в Гунибском, 1 коллекция - в Шамильском, 5 коллекций - в Карабудахкентском и 6 коллекций - в Буйнакском районах - всего 20 коллекций в составе более 430 единиц описания. В их числе рукописи, большое количество старопечатных книг (литографии) (Темир-Хан-Шура, Петровск, Бахчисарай, Хасавюрт, Казань, Стамбул, Каир), а также письма и документы середины XVII-XIX веков», – рассказал Наврузов.

Новые арабские коллекции и коллекции на тюркских языках выявлены в селах Кудали (1 коллекция), Верхний Гуниб (1 коллекция), Кегер (5 коллекций) Гунибского района, Ругельда (1 коллекция) Шамильского района, г. Махачкале (1 коллекция из села Улучара Акушинского района), Дургели (1 коллекция), Какамахи (1 коллекция), Параул (1 коллекция), Карабудахкент (2 коллекции) Карабудахкентского района, Верхнее Казанище (1 коллекция), Нижнее Казанище (1 коллекция), Такалай (1 коллекция), Эрпели (1 коллекция), городе Буйнакске (2 коллекции) Буйнакского района.

Конкретные задачи полевой археографии предусмотрены в образце описания рукописей, утвержденном в Отделе востоковедения Института ИАЭ ДНЦ РАН. Образец включает 20 вопросов - позиций, обеспечивающих полную характеристику исследуемой рукописи (номер, место и владелец коллекции, название рукописи, автор сочинения и его краткая биография); переписка, место и год переписки, начало и конец рукописи, ее состояние, технические и материальные данные - бумага, почерк, чернила, длина, ширина; библиографические данные.

Все эти данные фиксируются на базе мирового опыта создания каталогов книжных коллекций с учетом особенностей формирования дагестанских рукописных коллекций: история формирования коллекции; подробные биобиблиографические сведения о дагестанских авторах, не упомянутых в изданных каталогах; изложение сведений о медресе и об устаде, при котором и под руководством которого осуществлялась переписка; описание или точная передача лучших образцов колофонов; учет имен дагестанских авторов, упоминаемых или цитируемых на полях рукописей; перевод ценных памятных записей или иных ценных сведений.

Арабские рукописи представляют собой многие отрасли средневековой науки на Ближнем Востоке: Коран, тафсиры - комментарии к Корану, мусульманское право, хадисы, грамматика арабского языка, поэзия, лексикография, логика, суфизм, догматика, астрономия, математика, история, биографии, медицина, актовые и памятные записи. Особенность представляют сочинения дагестанских авторов, составляющих собственно дагестанскую литературную традицию. Научному описанию, по традиции, подвергаются не только рукописные материалы, но также попутно литографские и наборно-печатные книги на арабском и на тюркских языках, изданные с помощью арабского шрифта.

На сегодняшний день дагестанскими востоковедами в ходе выполнения грантов выявлено более 480 рукописных собраний. Экспедиционные исследования и система описания рукописных коллекций последних лет носят новаторский характер - они ориентированы не на выборочное изучение единичных экземпляров (как это практиковалось до 1997 года), а на научную характеристику коллекции как историко-культурной единицы в целом. Проводится полная оцифровка важнейших рукописей, остальные рукописи и старопечатные книги оцифровываются, как минимум, в следующем формате: титульный лист, первая страница рукописи, колофон.

Самой крупной и ценной коллекцией из числа обнаруженных и описанных в этом году тюркских сочинений является коллекция Арсланали Закарьяева (1936 года рождения), доставшаяся от его отца - Магомеда Закарьяева, в селении Нижнее Казанище. В ней насчитывается более 130 единиц рукописей и книг, как на арабском, так и на тюркских языках. Описана большая часть этой коллекции. Наврузов отметил, что большинство материалов этой коллекции являются старопечатными книгами, изданными на тюркских языках.

Осуществлено описание выявленных тюркоязычных материалов по определенной схеме. При этом наиболее важные находки и неизвестные доселе новые материалы описаны по более полной схеме. Самому детальному описанию подвергнута рукопись из коллекции А. Закарьяева, озаглавленная как «Собрание разных молитв на арабском языке, их переводов и записей всевозможных справочных материалов на кумыкском языке», объемом 302 страницы и размером 25 х 17,7 см. В ней зафиксировано большое количество религиозных текстов и сведений из народной медицины.

Научную ценность для истории дагестанской литературы, несомненно, представляют также некоторые рукописи с неизвестными до настоящего времени текстами, созданными на кумыкском языке.

«Археографические исследования в Дагестане по выявлению, инвентаризации и каталогизации памятников письменной культуры представляют собой практически неисчерпаемый источник по истории, культуре, идеологии народов Северного Кавказа на протяжении более 1000 лет и характеризуют уровень и размах взаимовыгодного культурного общения народов Ближнего Востока, Средней Азии, Кавказа. Создание каталогов всех частных и мечетских рукописных коллекций одного региона будет беспрецедентным явлением в мировой практике востоковедения. Долгосрочная цель археографических исследований – это осуществление полного описания памятников письменной культуры Дагестана, затем - создание “Сводного каталога рукописных коллекций Дагестана на арабском, тюркских и дагестанских языках”», – подчеркнул Наврузов.

Новости раздела